Culture, Religion

parsha, scribal errors, and why Rashi is made of win

I just wrote a post about a thing that looks like a scribal error in this week’s parsha, and it’s jolly interesting and educational, so of course you want to read it.
It’s got some Hebrew words in it (with English translation), because if I’m talking about scribal errors in a Hebrew text it’s more or less advisable to have the Hebrew in sight. But I can’t seem to post here with Hebrew (er, what?) so to read it you’ll have to clicky through to my blog, which has the whole thing. Sorry ’bout that.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

This site is protected by reCAPTCHA and the Google Privacy Policy and Terms of Service apply.

The reCAPTCHA verification period has expired. Please reload the page.

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.