Multi-lingual Chanukah
The OU has provided the Traditional Chanukah Blessings in International Sign Language and Russian this year- and although I speak neither language- I find this delightful. Language can be such a barrier to religious observance and communal involvement and I’m glad to see that the OU has taken the time to make Chanukah accessible to more of us.
Very cool. But I’m pretty sure that’s Signed Exact English, not International Sign.
Yup, it’s Signed English, not ASL or International Sign Language. (And to the best of my knowledge, ISL never took off. It’s up there with Esperanto in usefulness.)
Sorry about that! For some reason the OU had it listed as International sign language. I suppose that whoever put it on their website, like me, was not fluent in sign language.